କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ ORV ]
10:10. ସମାନଙ୍କେ ଭିତରୁ କେତକଙ୍କେ ଭଳି ଆପତ୍ତି ଅଭିଯୋଗ କରିବା ଉଚିତ୍ ନୁହେଁ। ଏହି ଅଭିଯୋଗକାରୀମାନେ ବିନାଶକାରୀ (ସ୍ବର୍ଗଦୂତ)ଙ୍କ ହାତ ରେ ମଲେ।
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ NET ]
10:10. And do not complain, as some of them did, and were killed by the destroying angel.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ NLT ]
10:10. And don't grumble as some of them did, and then were destroyed by the angel of death.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ ASV ]
10:10. Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ ESV ]
10:10. nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ KJV ]
10:10. Neither murmur ye, as some of them also murmured, and were destroyed of the destroyer.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ RSV ]
10:10. nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ RV ]
10:10. Neither murmur ye, as some of them murmured, and perished by the destroyer.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ YLT ]
10:10. neither murmur ye, as also some of them did murmur, and did perish by the destroyer.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ ERVEN ]
10:10. And don't complain as some of them did. Because they complained, they were killed by the angel that destroys.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ WEB ]
10:10. Neither grumble , as some of them also grumbled, and perished by the destroyer.
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର 10 : 10 [ KJVP ]
10:10. Neither G3366 murmur G1111 ye, as G2531 some G5100 of them G846 also G2532 murmured, G1111 and G2532 were destroyed G622 of G5259 the G3588 destroyer. G3644
❮
❯